Mục lục:

Chúc Một Ngày Tốt Lành: Tại Sao Bạn Không Thể Nói Như Vậy
Chúc Một Ngày Tốt Lành: Tại Sao Bạn Không Thể Nói Như Vậy
Anonim

"Good day": tại sao bạn không thể nói điều đó

Hai tay dang ra trước màn hình
Hai tay dang ra trước màn hình

Tôi nghĩ rằng nhiều người đã đọc hoặc thậm chí nghe thấy "Good day" như một lời chào. Theo các nhà ngôn ngữ học, một số đã tự phạm tội khi sử dụng cách diễn đạt này. Tại sao các nhà ngôn ngữ học được khuyên nên quên những lời chào như vậy, chúng ta hãy thử tìm hiểu xem.

Điều gì khiến các nhà ngôn ngữ học không thích cụm từ "Good day"

Thông thường, bắt đầu thư từ cá nhân hoặc công việc bằng một lời chào, nhưng không phải lúc nào bạn cũng có thể biết được người nhận sẽ đọc thư vào lúc nào. Vì vậy, mọi người cố gắng viết một cái gì đó trung lập như "Good day." Khoảng 20 năm trước, tùy chọn này nghe có vẻ mới mẻ và độc đáo, nhưng bây giờ nó đã trở thành một câu nói sáo rỗng. Đối với một số người, lời chào này gây ra sự từ chối mạnh mẽ. Theo quy chuẩn của ngôn ngữ Nga, nghi thức lời nói vẫn khuyến nghị "Chào buổi sáng", "Chào buổi chiều", "Chào buổi tối" hoặc "Xin chào". Ngay cả khi một người sống ở một múi giờ khác hoặc không đọc ngay bức thư vì một lý do nào đó, thì một lời chào như vậy vẫn đúng. Điều này đặc biệt đúng đối với thư từ kinh doanh.

Cô gái và chàng trai mở rộng vòng tay chào đón
Cô gái và chàng trai mở rộng vòng tay chào đón

Không chỉ các nhà ngôn ngữ học mà nhiều người khác cũng cho rằng lời chào "Giờ tốt trong ngày" là không hợp, nhất là khi gặp trực tiếp, không qua thư từ.

Mặc dù các quy tắc của ngôn ngữ Nga không cấm viết "Good day", các nhà ngôn ngữ học không khuyến khích sử dụng cách diễn đạt này. Trong cuốn sách của riêng mình "Ngôn ngữ Nga trên bờ vực của sự suy sụp thần kinh", Maxim Krongauz giải thích điều cấm bất thành văn này bởi một trường hợp không chính xác. Nếu chúng ta sử dụng trường hợp chỉ định - giờ tốt trong ngày, thì tốt hơn là thay thế cụm từ bằng ngày làm rõ, buổi sáng, v.v. Trường hợp đặc biệt theo truyền thống được kết hợp với một điều ước khi chia tay, do đó, nó không phù hợp trong lời chào..

Video: Chuyên gia về nghi thức và văn hóa lời nói Anna Wall về cụm từ "Good day"

Tôi từng nghĩ rằng nó là nguyên bản để chào bạn bè theo cách này. Sau khi nhận được một số tin nhắn liên tiếp với cùng một nội dung chào mừng, tôi một lần nữa quay lại điều mà một số người nghĩ, “Xin chào”, điều này thật tầm thường. Ngay cả khi không phải như vậy ban đầu, nhưng ít khó chịu hơn.

Các quy tắc của ngôn ngữ Nga không cấm sử dụng thành ngữ "Chúc một ngày tốt lành", nhưng tốt hơn là sử dụng các từ chào mừng khác. Nếu trong thư từ thân thiện, điều đó có thể phù hợp, thì trong giao tiếp kinh doanh điều đó nên tránh.

Đề xuất: