Mục lục:

Những Cái Tên Nga Chỉ Có Giới Quý Tộc Mới Có
Những Cái Tên Nga Chỉ Có Giới Quý Tộc Mới Có

Video: Những Cái Tên Nga Chỉ Có Giới Quý Tộc Mới Có

Video: Những Cái Tên Nga Chỉ Có Giới Quý Tộc Mới Có
Video: Chuyển Sinh Thành Á Nhân, Tôi Quyết Tâm Trả Thù Nữ Thần | Tóm Tắt Anime 2024, Tháng tư
Anonim

Những cái tên Nga chỉ có giới quý tộc mới có: có tên của bạn trong số họ không?

Tầng lớp quý tộc Nga
Tầng lớp quý tộc Nga

Sự hiểu biết của người nghèo luôn được phân biệt không chỉ bởi tình hình tài chính tốt hơn, mà còn bởi các đặc điểm văn hóa. Đặc biệt, những người sinh ra cao ở Nga có quyền mang những tên khác mà con cái của nông dân và người dân thị trấn không thể tiếp cận được.

Tên và di sản

Ở Nga, trước Cách mạng Tháng Mười vĩ đại, có sự phân chia rõ ràng về việc "bổ nhiệm" tên. Một số được dành cho những người thừa kế của các gia đình quý tộc và cũ, một số khác có thể được mặc bởi tầng lớp trung lưu và hạ lưu. Nông dân không tuân theo sự phục tùng này có thể bị mất nhà cửa, đất đai, thậm chí là đầu của họ. Xét cho cùng, việc đặt tên cho một đứa trẻ bình dân bằng một cái tên cao quý không phù hợp với địa vị của nó là điều không hề nghe nói.

Tên cao quý

Sau khi Cơ đốc giáo được áp dụng ở Nga, một truyền thống đã nảy sinh để đặt tên cho trẻ em trong các gia đình quý tộc để vinh danh các vị thánh quan trọng và rất được tôn kính, ví dụ:

  • Maria;
  • Peter;
  • John;
  • Elena;
  • Paul.

Cũng có thời trang cho tên của các nhà cai trị nổi tiếng, ví dụ, Alexander, Constantine. Các cô gái được đặt tên theo những người phụ nữ huyền thoại và những người cai trị được yêu mến: Olga, Elena, Sophia. Một thời trang đặc biệt cho những cái tên Hy Lạp (Irina, Elena, Alexander và nhiều người khác) cũng xuất hiện do việc áp dụng Cơ đốc giáo và đối thoại văn hóa với Byzantium.

Tatiana Larina
Tatiana Larina

Tatyana là một trong số ít những cái tên có thể leo lên nấc thang xã hội

Sau những cải cách của Peter I và việc mở rộng cửa sổ ấp ủ đến châu Âu, nhiều quý tộc bắt đầu tuân theo mốt gọi con cái của họ bằng tiếng Pháp hoặc tiếng Đức. Đây là cách mà vô số Elsa, Elizabeth, Nicolas, Sergi, Margot, Christina xuất hiện. Hầu hết những đứa trẻ này được dạy ngoại ngữ ngang bằng với tiếng Nga, và chúng được dạy bởi các thống đốc và thống đốc người Pháp hoặc Đức. Tất cả những cái tên nguyên thủy của Nga cuối cùng đã có được địa vị của những người bình thường và không còn vang danh trong những ngôi nhà quý tộc.

Những đứa trẻ nông dân được gọi là gì

Ngay cả sau khi Thiên chúa giáo được chấp nhận, tầng lớp thấp hơn vẫn không bỏ những người ngoại giáo và "nói" những cái tên Slav như Borislav, Lyudmila, Svetlana. Tuy nhiên, tôn giáo mới yêu cầu họ phải chỉ trích trẻ em theo lịch, do đó trẻ em của nông dân thường có hai tên - thế gian và Thiên chúa giáo. Chỉ những người cao quý mới có khả năng chỉ có một cái tên. Những người nông dân không được phép lấy tên đệm trong danh sách "quý tộc" của các vị thánh đặc biệt quan trọng và uy nghi, vì vậy trẻ em được đặt tên theo các nhân vật phụ của Cơ đốc giáo:

  • Potap,
  • Antip,
  • Bogdan,
  • Arkhip,
  • Ignat,
  • Terenty,
  • Nikita,
  • Frol,
  • Thekla,
  • Efrosinya,
  • Daria,
  • Anfisa.
Saint Euphrosyne
Saint Euphrosyne

Những người nông dân đã chọn tên của những vị thánh không uy nghi, không phải vua và không phải anh hùng

Một số tên, đã trải qua những biến đổi nhỏ, từ quý tộc trở thành người bình thường. Ví dụ, Irina quý tộc, sau khi biến thành Arina, đã trở thành một cái tên phổ biến trong các gia đình nông dân. Điều tương tự cũng xảy ra với John (Ivan), Catherine (Katerina), Gabriel (Gabrila), Elena (Alena) và nhiều tên khác.

Chuyển động theo nấc thang xã hội

Những người quý tộc không phải lúc nào cũng kết hôn với những người cùng xuất thân. Các cuộc hôn nhân với các thương gia và con cái của họ không phải là hiếm. Sau khi kết thúc một liên minh như vậy, người phối ngẫu (hoặc vợ / chồng), người hôm qua là một thương nhân, đã có được một địa vị xã hội cao hơn. Tên thông thường được đặt cho cô ấy (hoặc anh ấy) khi sinh ra không còn tương ứng với vị trí đã chiếm giữ. Và vì thế, đám cưới cũng được đánh dấu bằng việc đổi tên thành phụ âm, nhưng cao quý hơn. Ví dụ, Akulina trở thành Alexandra, Praskovya trở thành Polina, và Fetinya nhận tên nước ngoài là Fanny.

Tất nhiên, sau Cách mạng Tháng Mười, mọi ranh giới và giới hạn đều bị xóa bỏ. Mọi người ở bất kỳ nguồn gốc nào cũng có thể gọi con mình bằng bất kỳ tên nào, mà không sợ bị trừng phạt vì sự xấc xược.

Đề xuất: